Sondaj:

Considerați că războiul dintre Ucraina și Rusia se va încheia în anul 2025?





Contact:

Telefon:
0721-693374
Fax:
0351-441372
E-mail:
redactia@zdo.ro

Divertisment:

damila

damila

Rugăciunea „Tatăl nostru”, tradusă greşit?

Joi, 17 Octombrie 2013, ora 03:49
Actualitate


Creştinii s-au rugat greşit timp de aproape 50 de ani atunci când au rostit „Tatăl nostru". Este concluzia la care a ajuns adunarea episcopilor catolici din Franţa, care spune că ultima parte a rugăciunii a fost tradusă greşit.

Potrivit ierarhilor, la sfârşitul variantei care circulă din 1966, Dumnezeu este rugat: „şi nu ne duce pe noi în ispită". O redare greşită, spun clericii, pentru că sugerează ideea că Dumnezeu i-ar duce pe oameni în ispită, lucru care este pus de obicei pe seama Diavolului.

În consecinţă, episcopii au aprobat retraducerea versetului biblic prin: „şi nu ne lăsa pe noi să cădem în ispită". Potrivit ierarhilor, noua variantă respectă mult mai bine intenţia textului şi va fi adoptată în noua traducere a Bibliei în limba franceză.

 


  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dă-i o nota!
Versiunea pentru tiparire versiune print
 Share

Scrie un comentariu:


Nume:
Mesaj:

Întrebare anti-spam - cât fac unu plus unu
(scrie răspunsul cu litere):

caractere rămase.